詠懷
詠懷
泄泄[1]哀梨[2]乾露盤[3]。欝遮[4]枝外未成酸。
杯蛇[5]虛入[6]影中壁,夜點天燈[7]仔細看。
2021.9.30
[1]泄泄:《詩·邶風·雄雉》:雄雉於飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
[2]哀梨:《世說新語·輕詆》:
桓南郡每見人不快,輒嗔云:「君得哀家梨,當復不烝食不?」 劉孝標注:「舊語:秣陵有哀仲家梨甚美,大如升,入口消釋。」
[3]露盤:《漢書·郊祀志》顏師古注:
《三輔故事》云:「建章宮承露盤高二十丈,大七圍,以銅為之,上有仙人掌承露,和玉屑飲之。」
[4]欝遮:《大樓炭經》:
北方天下人,男子女人,死時好為衣被之,莊嚴不啼哭,取著四徼道中。有鳥名欝遮,舉取死人著北方天下外。
[5]杯蛇、影:《風俗通》:
予之祖父彬為汲令,以夏至日請見主簿杜宣,飲酒。時北壁上有懸赤弩,照於杯形如蛇。宜畏惡之,然不敢不飲,其日便得胸腹痛切,妨損飲食,大用羸露,攻治萬端,不為愈。後彬因事至宜家,闚視,問其變故,云畏此蛇,蛇入腹中。彬還聽事,思惟良久,顧見懸弩,必是也。使門下吏將鈴下侍,徐扶輦載宣於故處,設酒,杯中復有蛇,因謂宣:「此壁上弩影耳,非有他怪。」宣意遂解,甚夷懌,由是廖平。
[6]虛入、壁:《聊齋志異·嶗山道士》:
王曰:「弟子操作多日,師略授小技,此來為不負也。」道士問:「何術之求。」王曰:「每見師行處,牆壁所不能隔,但得此法足矣。」道士笑而允之。乃傳以訣,令自咒畢, 呼曰:「入之!」王面牆不敢入。又曰:「試入之。」王果從容入,及牆而阻。道士曰:「俯首驟入,勿逡巡!」王果去牆數步,奔而入;及牆,虛若無物;回視,果在牆外矣。大喜,入謝。道士曰:「歸宜潔持,否則不驗。」遂助資斧遣之歸。抵家,自詡遇仙,堅壁所不能阻。妻不信。王效其作為,去牆數尺,奔而入,頭觸硬壁,驀然而踣。妻扶視之,額上墳起,如巨卵焉。妻揶揄之。王慚忿,罵老道士之無良而已。
[7]點天燈:王皓沅《清宮十三朝》第七二回:
什麼叫做點天燈?系用布帛將人束住,漬油使透,倒綁杆上,燒將起來。
▮ 相𨳹 ▮
木π畿詩存 | 寓邸之北有膳堂曰「杏园」,常獨來去之,其燈牌壞半,暮夜瞻視,則「木π」也,因效畿服之制,以爲齋名。
鱻蒼載 | 「鱻蒼載」的隱語/鴘轉為魯迅所發機,鱻與新,蒼與青,載與年,全是潘諾西亞人的幻覺,不是任務,而是悬亙的準備,向著彌賽亞的腳踵、阿美西亞人的語言僭主、共和囻。
眷注與贊賞 | 眷注與贊賞(¥)也關乎「鱻蒼載」的持存,「鱻蒼載」是一處游離的個人網站,幾乎只關心文學,而在此時代,卻并不例外地成爲了「數字難民」,姑且忍受這樣驕稚的形容。那些自便的、但封閉、敞視于威柄的内容平臺於是必須被放棄,於是來建立此迂折,未來正不知去向何處。