傳統脫嵌車

--- Xian Cang Zai ---

Pasted image 20260201223344.png

The Pioneer plaque

傳統脫嵌車

本能地,早逝賊遲尋跡,
說:盡完好。蒙面之地才
剛遠,最小遺稿筐
變着說「不與不再」天,
變我保護 CT,其期則不測。
活着,孔丘足通稱它凹,
關於動產:過關了,
送它是爲送撤退鑰匙
之觸覺,總不娧[1]脫嵌。

2025.6.23、24
2025.7.1
2025.10.11、31
2025.12.20
2026.2.1

後記

生命的惆悵總體現爲交通工具的惆悵,告別一地便要告別一地之它,到達一地也到達它。我啓用漢語對陰陽性的戲擬,它是有限的(讀音依附於原字,語音中心又一次勝利;而字形沒有太多可變形的空間),彷彿不是詩的任務,並且可能出入於女性主義對語言的去勢之中,並被哂笑爲一種「自定義」的傳統。

後記之二

今日去给良弼约颌面核磁共振,她的关节似乎继续在移位,想起去年6月她骑电瓶车追尾,那时她即拍了CT,软组织挫伤,医生说无大碍。那时在某句诗里我的壮语是「變我保護CT」,但CT还是陆续到来。与她共度的日子里的圣人,能被通称为孔丘吗?凡躯之我无法变孔丘,但我的足要长成孔丘足,在生活的凹凸中挥手。

2026.2.27

▮ 相𨳹󾗖􁴆 ▮

--- Xian Cang Zai ---

Pasted image 20260215061722.png

徹底的無神論之詩 | 過往存在太多有神論的詩,談論着超出自我所能負責的事物、至高他者,是僞善的。作爲聖體的意象、作爲偶像的抒情在其中不需要經歷反思嗎?也經歷日常,但日常只是「無神論」,而非「徹底的無神論」,後者需要將日常徹底清空。

鱻蒼載.png

鱻蒼載 | 「鱻蒼載」的隱語/鴘轉為魯迅所發機,鱻與新,蒼與青,載與年。從潘諾西亞人的幻覺,到阿美西亞人的語言僭主、共和囻。
--- Xian Cang Zai ---
注釋

  1. :本音爲 tuì,在這裏讀 shuō,我將之規定爲動詞「說」的陰性形態(漢語詞彙並不存在陰陽性,所以乃是一種「規定」),可以這樣理解:「說」的主體是女性。 ↩︎